I was talking to someone at a wedding on Saturday who lives in Llandwrog. He was very complimentary of the course. Then on the Sunday we went to Bristol for a get together with people who share the same rare eye condition as my husband, many of whom have been taking part in a clinical trial of gene therapy.
There are less than 20 of these in the UK. Indeed they did, they were from Llandysul. Then later I was talking to another one of the trial subjects and he said he went to Ynys Mon every year on holiday, and when his daughter started University they were all planning to move to Bangor.
Finally yesterday at work we were talking about languages as my friend is about to have a baby and bring her up speaking English and Estonian.
Full stop. Why Welsh? But also because the ability to read the Triads and other sources of archaic knowledge in their original form ensures that this information will be remembered and kept alive.
And because, as the ever-eager scholar, I am always in search of that irrefutable truth for which I longed in my childhood, the Ur-text that explains why the idea of King Arthur still persists in popularity, even when sometimes partnered with giant robots from outer space in modern sci-fi fantasy.
As a medievalist, I know how fragile our material history is. Look at how many erupted into tears as Notre Dame burned last month. Think of how often we wonder about what we lost when the library at Alexandria was demolished or when the Cotton Library burned in the fire of Think of the destruction of the monasteries under Henry VIII or even of what codices were lost when the Vikings raided again and again in the eighth and ninth centuries.
And this still happens—think of the attack on the shrines of Timbuktu in The physicality of history is not immortal. Add a translation. Welsh siarad cymraeg. English speak welsh. Welsh dim siarad cymraeg? English cannot speakwelsh.
Welsh ty siarad cymraeg. English i speak a little welsh. Welsh dwin siarad cymraeg. English cheers mate. Welsh dim siarad cymraeg boyo. English speak english tippin little! Welsh dw i'n siarad cymraeg. English dwiiii yn siaaaarad cuuuuummmmraeg. Welsh dach chi'n siarad cymraeg. English you speak welsh. Welsh dyn ni'n siarad cymraeg. English we are speaking welsh.
Welsh mae hi'n siarad cymraeg. English he speaks welsh. Welsh ty siarad cymraeg.
0コメント